Copyright © One Rice One Soup, Inc. All rights reserved.

  • Facebook - Grey Circle
  • Instagram - Grey Circle

四月〈卯月〉 April / Uzuki


四月の京都は一年で最も華やかな月で、哲学の道や鴨川、琵琶湖疎水周辺に咲き乱れるソメイヨシノ、平安神宮の紅枝垂、仁和寺の御室桜、墨染寺の薄墨桜等、花見の名所では桜が爛漫と咲き誇り、全国からその桜を一目見ようと観光客が増えます。

花見の宴を初めて行ったのは平安時代の貴族だったと言われていますが、農耕民の間ではそのずっと昔から、秋の実りを占う為に花見が行われていたとのこと。サクラのサは稲の霊の名で、クラは神の座。その花に宿った稲の霊を迎えて祀り、五月に田植を始めたのだと言い伝えられています。

また、桜は白色や淡紅色、五弁の花や八重咲きのものもあったりとしますが、京都では3月の終わり頃から円山公園の枝垂れ桜が咲き、その後、ソメイヨシノが街中に咲き、4月の下旬になると御室桜、そして5月初旬には北山の桜が花を開き、まさに春が里から山へと昇っていく様子が見れます。

April is the month when Kyoto truly shows off its colors. The entire region is aflutter with cherry blossom festivities, and visitors pour in from all over Japan to view the subtle variations and attractions at all the famous sites. The Somei Yoshino cherry blossom blooms along the Tetsugaku no Michi – the Philosopher’s Walk, as well as alongside the river Kamogawa and the canal adjoining Lake Biwa. At the Heian Jingu shrine the cherry blossoms are of the variety Benishidare, Ninnaji and Bokusenji temples each boast their own respective varieties, Omuro- and Usuzumi-sakura. It’s a beauty competition wherein the selection overwhelms.

It is again the aristocracy of the Heian era, just about one thousand years ago that is said to be responsible for today’s ubiquitous and fervent observation of cherry blossoms; but in fact farmers had practiced hanami, tree-watching since time immemorial as a means of divining the season to come from their animistic world view, and foretelling the harvest to be reaped. The word sakura means “cherry blossom”. The etymology of the word breaks down to sa, which represents the spirit inhabiting the rice stalk, and kura, the “throne of the divine”. Thus, the sight of the cherry blossom was viewed as welcoming in the spirit of the rice, the presence of which portended prosperity and good fortune in the form of the Earth’s great bounty.

Cherry blossoms vary in both color and shape, ranging from white to pale scarlet, and sporting two or five petals per blossom. Beginning at the end of March, the Somei Yoshino type appear across the city, but in Maruyama Park one finds the “Weeping Cherry”, the Shidare-zakura. A month later you’ll see the Omuro-zakura arriving at the edges of town, and soon after the blossoms begin to appear on the mountain known as Kitayama. It is as if the spirit of the cherry blossom joins a gradual procession from the center of town to the outskirts, and up along the mountainsides.



  • Facebookの - ホワイト丸
  • Instagramの - ホワイト丸